/Christ Wars Part 3
[search]
 SomaLibrary
 signin

Christ Wars Part 3

Video: [link]

Galen makes the distinction clear between ἀλείφω, χρίω, and μυρέζω :

  • Galen's De locis affectis (Latin for "On the Affected Parts") is a significant six-book medical treatise that delves into the localization of diseases within the human body. Originally composed in Greek as Περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, this work stands as a cornerstone in the history of pathology, offering insights into how specific bodily regions correspond to particular ailments

ἀλείφω (aleiphō)

  • Literal meaning: to oil, to smear with oil
  • Context: Used for physical care, athletic preparation, and massage. Usually refers to simple oils (like olive oil) applied for friction, warmth, or muscle recovery.
  • Examples in Galen: Used when discussing gymnasia, preparation of the body, maintaining health, sometimes as part of regimen (δίαιτα).

χρίω (chriō)

  • Literal meaning: to smear or daub with pharmakon (drugs)—often medical or visionary.
  • Context: Refers to application of φάρμακα (drugs or treatments), especially those absorbed through the skin and with internal effect—e.g. mood alteration, sedation, excitation, divine vision.
  • In Galen: Frequently appears in works like Περὶ φαρμάκωνΠερὶ τῆς ἰδίας γνώσεως, and Μέθοδοι ἰατρικαί. Galen distinguishes between ἀλείφειν (maintenance or warming) and χρίειν (delivering an effect, sometimes narcotic or soporific).

μυρέζω (myredzō) and μύρον (myron)

  • μυρέζω: to apply perfume or perfumed oil (esp. luxurious or scented oil)
  • μύρον: a scented oil or unguent used in grooming, erotic preparation, funerary rituals, or high-status personal care.
  • In Galen: Rarely medical. He sometimes warns against their overuse as decadent or ineffective for healing. See his criticism of hedonistic medicine in De Methodo Medendi.

Semantic Differentiation by Substance and Purpose:

Greek TermSubstance UsedPurposeContext of Use
ἀλείφωOlive oil, infused oilsWarmth, muscle prep, physical maintenanceAthletics, gymnasia
χρίωDrug salves, medicated pastesMedicinal/Spiritual (e.g. sedation, entheogenic)Clinical, Medical, Oracular
μυρέζωScented, luxury oilsCosmetic, ritual, sensualGrooming, rituals, elite

Hail Satan?

Danny says: It's an attention getter. He doesn't believe Satan was real, that Satan is a fairy tale. He says hail Satan, which he got that from Socrates, he calls that the gadfly, it gets people out of their normal frame of thinking and gets them to pay attention. He thinks it's all a fairy tale...

The metaphor of Socrates as a gadfly comes from Plato’s Apology, where Socrates defends himself during his trial in 399 BCE. He likens himself to a gadfly—a small insect that constantly stings a sluggish horse to keep it awake and alert.

In this metaphor:

  • The horse represents the Athenian state—powerful, noble, but drowsy and in need of stimulation.
  • Socrates, as the gadfly, provokes and challenges the city to examine its beliefs, values, and actions, preventing it from falling into moral complacency.

Here's the thing
The Devil gives Ammon the material, and he gives it to Danny.
Ammon can sit between heaven and earth and he can just float
You have to understand the physics of the dawn bringer

  • ιοσφερος - exists before Jesus, before yahoo, all of your oracular cult is from the horned god of the underworld. The cthonian Zeus.

This is all from the texts ^^^^

As a dragon (δρακον) guarding that source text, he doesn't let anyone near that Golden Fleece, because that fleece has to remain untouched. (Notetaker: Can't change the texts)

Our primary evidence is most important.
We can't change the texts, just like a chemist can't change the chemistry - can't violate those natural laws. They can work with them, they can manipulate, use what is there. They know that, it's an unborn part of the chemist.

Because it's real

You must understand Hail Satan
That tradition that is Saturnian (or satanic)
It has its own vocabulary.
It has its own master roots, like the Σ Τ Ρ roots
If you just take those roots, you can trace the history of the pharmacology of the culture

  • ʽistoria - is what you ask the prophetess. It is your question. She is the Sotera, the savior. She will put you into a state of Oistros. What is Oistros? It's their word for The gadfly. The gadfly stings. What's the gadfly do? Brings you the satanic vision. Is Satan real? As real as the sunlight you're absorbing right now.

Keep your hand on the wire because the drugs will explain everything to us.
Christing is not just a drug, it's a sex drug!

An Entire Book on Lestes

For Hamilton - there's a much better way to determine the meaning of Lestes. Than by reading consensus or looking at Lexica. It just so happens that at the same time the Bible (Greek New Testament) was written, someone was writing an entire book on Lestes.

We have an entire book on Lestes?
We don't have to worry about lexical definitions
We have an entire book!

His name was Alexander and he was going around with handsome boys that he imports, supported by wealthy elite. Nothing like having Lydia (Λυδία) around when you're dosing and you're totally immune to the venom. Has nothing to do with one hit, and you don't swallow the 7 venoms, you put them up your butt.

Who's Alexander, and What's the book on Lestes?

Alexander the False Prophet, a satirical exposé by Lucian of Samosata. This work chronicles the exploits of Alexander of Abonoteichus, a 2nd-century CE figure who established a fraudulent oracle centered around the snake-god Glycon in Paphlagonia. Lucian portrays Alexander as a cunning charlatan who manipulated religious sentiments for personal gain.[ToposText] [classics.ox.ac.uk]

In the narrative, Alexander orchestrates elaborate deceptions, including the use of a live snake fitted with a fabricated human-like head to impersonate the deity Glycon. He conducts staged miracles and delivers ambiguous oracles, exploiting the credulity of his followers. Lucian details how Alexander amassed wealth and influence, even arranging a marriage between himself and the Moon goddess to enhance his divine persona.[Encyclopedia Britannica]

The text also highlights Alexander's antagonism toward certain groups, notably Christians and Epicureans, whom he excluded from his rites. Lucian, an Epicurean himself, uses the account to critique the gullibility of the masses and the exploitation inherent in such fraudulent religious practices.[Encyclopedia Britannica]

For a full reading of Lucian's Alexander the False Prophet, you can access the text here: [tertullian.org].

This work provides insight into the religious dynamics of the Roman Empire and serves as a cautionary tale about the manipulation of faith for personal enrichment

And who was Lydia (Λυδία)

Acts 16:14

Καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων, σεβομένη τὸν Θεόν, ἤκουεν·

And a woman named Lydia, a seller of purple (πορφυρόπωλις) from the city of Thyatira, who worshipped the god (σεβομένη τὸν θεόν), was listening…

  • Lydia (Λυδία) knew Paul. Specifically a “dealer of the purple cloth” and an early convert of Paul. She was wealthy and influential. Not explicitly a prostitute, but the language could reveal more than we know. A dealer in porphyra, the extremely expensive purple dye or purple cloth made from murex shellfish. It was an elite luxury trade, closely associated with imperial or priestly status.

Nonas writes about the sponge

The sponge given to Jesus soaked in vinegar is an antidote to dipsas venom... he was very thirsty, hanging there, went into a coma early (appeared dead before all the others).

It's a decent hypothesis, at the very least.

Why weren't the other 2 Lestes next to Jesus screaming out in thirst? Why didn't they die as fast? Why did Jesus die early? They didn't have to break his legs to make him fall, he was already dead

What was he screaming? He was screaming incantations from the PGM (Greek magical papyri) "sabachthon" praying to the devil, to the one we mentioned before (see Saturn above). Sabachthon.

Aeschylus Prometheus Bound

οἵοις τέχνας τε καὶ πόρους ἐμησάμην.
τὸ μὲν μέγιστον, εἴ τις ἐς νόσον Πέσοι,
οὐκ ἠν ἁλέξημ ’ οὐδέν, οὕτε βρώσιμον,
οὐ χριστόν, οὐδὲ πιστόν, ἀλλὰ φαρμὰκω

If you know Prometheus, then you know Iospherous (it's in the hymns, we won't go into that now)

Christing drugs again

It's very difficult, using TLG, to find any single reference to where the christ (χριω) is divorced from some kind of drug. It's not only part of its nature, it is its nature.

Aphrodite is christing

Χορός
ἔρωτες ὑπὲρ μὲν ἄγαν ἐλθόντες οὐκ εὐδοξίαν
οὐδ’ ἀρετὰν παρέδωκαν ἀνδράσινῑ εἰ δ’ ἅλις ἔλθοι
Κύπρις, οκύκ ἄλλο( θεὸς εὔχαρις οὕτως.
μήποτ’, ὠ δέσποιν’, ἐπ’ ἐμοὶ χρυσέων
τόξων ἀφείης ἱμέρῳ
χρίσασ’ ἄφυκτον οἰστόν.

We are with a chorus, there is love (erotes/ἔρωτες), Cyprus (Κύπρις) is there, Aphrodite too. What is she doing? She is christing. The Eucharistic god is christing. The Eucharist (ἄφυκτον) and christing relate to Aphrodite, and the arrows (οἰστόν).

Translation: She is the christ, and she is bringing the arrows of sexual desire.

That's 500 years before Jesus.
You'll never know where your religion came from:
You'll will never understand how your faith is a creation of an unreality.
Your Christ doesn't exist.
Now you understand why he was in a public park before sunrise. Performing a ritual with a n4k3d boy, and with a bunch of other boys still dressed but passed out.
And the mob is mad because christing is sex, and anyone in any generation hates child trafficking. Especially the christs/χριστος (ones who apply the drug salve). Please understand Jesus is a Lestes. And that word Lestes is defined by sheer gorgeous musery - we have an entire book that defines what a Lestes is.

When you see that Jesus is doing exactly the same things this dude is doing, don't be surprised to find out that this example is an example of what NOT to do. What is awful. Do you know who you want to kill? Not someone who's murdered, it's a dude who messes with kids by christing. It's erotic from its origins. Your Jesus is a pervert hyped up on sex drugs with children pre sunrise, public park.

The drug of the gadfly.
Is Lucifer real? Yeah. (Notetaker: Morning Star / Venus / Saturn)
And you and your surroundings are just a reflection of his reality. (Notetaker: refers to Saturn mythos, dark star)

It was all the sexy angels that fell.
Remember Eve?
You know what your purpose is
To bring that out of her. That voice.
You want the book of Zoe (life)

You husbands who missed the book your wife had to offer? Nice choice ladies.

Septuagint - (UNDISCLOSED book/chapter) - Verse 8

Pantokrator
God is angry because of all the sacrifices.
What are people doing? Their pornea.
θυσιαστήριον

...switching gears, wrong passage...

Micah 1:8 - dragons and sirens become ostriches and jackals

Micah 1:8 (Septuagint)

6καὶ θήσομαι Σαμάρειαν εἰς ὀπωροφυλάκιον ἀγροῦ καὶ εἰς φυτίαν ἀμπελῶνος, καὶ κατασπάσω εἰς χάος τοὺς λίθους αὐτῆς, καὶ τὰ θεμέλια αὐτῆς ἀποκαλύψω·

7καὶ πάντα τὰ γλυπτὰ αὐτῆς κατακόψουσιν, καὶ πάντα τὰ μισθώματα αὐτῆς ἐμπρήσουσιν ἐν πυρί, καὶ πάντα τὰ εἴδωλα αὐτῆς θήσομαι εἰς ἀφανισμόν· διότι ἐκ μισθωμάτων πορνείας συνήγαγεν, καὶ ἐκ μισθωμάτων πορνείας συνέστρεψεν.

8ἕνεκεν τούτου κόψεται καὶ θρηνήσει, πορεύσεται ἀνυπόδετος καὶ γυμνή, ποιήσεται κοπετὸν ὡς δρακόντων καὶ πένθος ὡς θυγατέρων σειρήνων· 9

6 I will set Samareia (Σαμάρεια) as a watch-house (security overlook) of a field, and as a planting-place of a vine-yard. And I will drag down into the yawning void the carved stones (icons) of her, and I will expose her foundations.

7 And all her engraved images, they will strike down, and all her wages (sacrificial compensations or initiatory payments) they will ignite in fire, and all her eidōla (spirit-forms) I will place into dissolution. For from wages of prostitution (not just sexual payment, but cultic prostitution, initiatory mystery rites involving ecstatic service) she gathered, and from wages of prostitution she twisted together.

8 Because of this she will lament and wail; she will go barefoot and naked; she will make lamentation like dragons, and mourning like the daughters of sirens. 9

Micah 1:8 (AMP - Amplified Bible)

6“Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations.

7All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used.”

8 Because of this I [Micah] must lament (mourn over with expressions of grief) and wail,
I must go barefoot and naked [without outer garments as if robbed];
I must wail like the jackals
And lament [with a loud, mournful cry] like the ostriches.

Highlights

  • σειρήνων (seirēnes = sirens) → sirens are those scythian/median/oracular priestesses. we're talking about their daughters. entire concept is replaced by “ostriches” (ya-a-nah in the hebrew).
  • δρακόντων (drakonton = dragons) → dragons are temple guardians. replaced by "jackals" (kat-tan-nim in the hebrew)

If you think this was originally Hebrew, you're going to look like a fool now.

Going to find the sirens
The sirens are in there
What are we doing?
Going to use one passage and show you it's native Greek and that it can't be Hebrew
Show what happened when the Hebrew translation was made by the people who were living in caves, the people who were the extremists, and copying the Greek texts out into the very fragmentary 7000 word Hebrew they're managing to come up with.

There's a passage, minor prophet, Micah, there are sirens who are performing act of Pornea, drug use, god hates and is going to destroy, it's got the word Drakon (dragons) and sirens in it. If you understand the mystery, with drugs, cult, religion, mystery, how to enter that place that you are able to talk to god, if you understand all of the cult drug tech, then the passage makes perfect sense with sirens and dragons.

But

The Hebrew can't represent those concepts
A siren is a very specific concept. It is that attractive song, it is that voice that lures, it is that natural power of the woman's voice.
And dragons - those are the temple guardians who are keeping these songs and using the drugs that are in their mystery traditions.

What did the Hebrews do with this text?
It translated sirens to ostriches.
Look up ostriches (was siren) and jackals (was drakon) in the king james (notetaker, looks like septuagint).

We're going to destroy those cults in Jerusalem and Samaria. We're going to destroy those cults that are drug using mystery cults that involve drug use and Pornea. What are we going to do? We're going reference them with ostriches, just grab those ostriches and do your thing, WAIT, WHAT? Did they chase after ostriches? NO. It's because the Hebrew translation of the original Greek is incapable of transmitting the Greek.
They have no word for "priestess who brings the voice of attraction to the world that ends in doom and death". They have no word for that, what kind of natural concept is that?
Thats advanced physics
When you're talking about tohu, bohu, akataskeuous and oratos, those are not the same words.
You can't take a simple concept in a text and translate it into something that is more complex than the original. You're not translating, you're augmenting.
Unfortunately with the 7000 words in ancient Hebrew there's got to be a lot of augmentation.
Even from Hebrew to the English, just look at the septuagint.

Jesus the perverted sexdrug christ.

If you really think they made ostriches, when they were referring to the sirens within a rite, where their pornea - what are you doing with ostriches and pornea??? What, is god mad because you're humping ostriches in temples? What the heck is going on? Did no one see when this was translated into the Hebrew that something was wrong? People are rediculous. The Hebrew is an insufficient translation made 100's of years after the greek original, which makes perfect sense. These are cults that have spring up in Sumeria and Jeurselem. And we are trying to stop their pornea, these daughters of sirens, who sing to us, god's voice. They are not ostriches PEOPLE! If you believe the masoretic text from ~1000AD, then eat your ostriches, go to your temples and make love to your ostriches. Or dont. That's what YAHOO is telling you not to do. "Dont make love to the ostriches in the temples". "Dont be dragons, no, JACKALS!, wait what?". Do you know why they put Jackals there? It was the closest thing they had in their vocabulary. Do you see how the Hebrew is attempting to translate the perfect greek original?

Another lie - I am the I am

This comes from the faked Hebrew
The Greek is not using it
(5) πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες,
Ἐγώ εἰμι ὁ Χριστός, καὶ πολλοὺς πλανήσουσιν. (6) μελλή-
Artistic form used for emphasis, where you focus on the individual as the adelon. Hold my image. The one who was christed. Jesus wasn't walking around telling people his first name last name like a nametag (what's the F stand for? Hehe). It's not how it's being used.